舉辦研討會議及講座

手語傳譯進程

日期: 2011 年 1 月 3 日

2011年1月3日,來自新西蘭惠靈頓維多利亞大學Rachel McKee教授應邀來到中心舉辦一個題為“手語傳譯進程”的公眾研討會。Rachel McKee博士目前是新西蘭惠靈頓維多利亞大學聾人研究項目總監。她是1985年第一批接受培訓的新西蘭手語傳譯員,並且持有美國手語傳譯的聾人翻譯註冊協會(傳譯)資格證書,以及洛杉磯加州大學應用語言學博士學位。Rachel與David McKee博士合作,設立了一批培訓手語傳譯員、新西蘭手語聾人教師、以及新西蘭手語外語教學項目。研討會期間,Rachel McKee教授引導聽眾仔細剖析溝通中意思的不同層面以及傳意過程的組成部份。她向聽眾解釋了爲什麽在那些表面上看起來很簡單的傳譯過程(不管是從口語到手語的傳譯還是從手語到口語的傳譯)中,傳譯員要做很多艱難抉擇的原因。她還與聽眾探討了手語和口語之間傳譯的方法:例如交替傳譯和同聲傳譯,直譯和意譯。


1 / 2
2 / 2


手語雙語共融教育計劃籌款