The Centre for Sign Linguistics and Deaf Studies of the Chinese University of Hong Kong will be holding a seminar titled “A Deaf Take on Equivalence in Written Chinese Translation” on 14 April 2023 (Friday). For those who are interested in this seminar, please register through the following link!
Details of the seminar are as follows:
About the seminar: Interpreters and sign language students often report a lack of strategies in translating specialized Chinese vocabulary items into Hong Kong Sign Language (HKSL). This seminar is based on a doctoral dissertation research at Gallaudet University, USA. The research foregrounds the multisemiotic resources of Hong Kong Deaf signers, who were given the task of translating written Chinese passages with concepts without conventionalized equivalence in HKSL. With discourse analysis as the framework, the major findings are: 1) A taxonomy of translation strategies that feature HKSL depiction and explanation, as well as incorporating elements of Chinese such as metonymy, writing and mouthing; 2) Employment of multisemiotic and multimodal resources to convey written Chinese terms; 3) Repeated renditions of the same concepts give rise to condensed nonce expressions.
Date: 14 April 2023 (Friday)
Time: 13:30 – 15:15
Speaker: Dr. Chan Yi Hin & Mr. Wong Yiu Leung
Venue: SWH 2, Fung King Hey Building, The Chinese University of Hong Kong (CUHK Campus map)
Language: Hong Kong Sign Language (with Cantonese interpretation)
Link for Registration:
Deadline for registration: 12 Noon, 12 April 2023 (Wednesday)
Enquiry: (852) 3943 4178 / firstname.lastname@example.org (Ms. Ellen Cheung)