最新消息

日期: 2014 年 7 月 4 日

Audited report of Linking Hands and Hearts Fun Day now available

<span style="color: rgb(59, 59, 59); font-family: Verdana, Arial, Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18px; text-align: justify; background-color: rgb(255, 255, 255);">Please click&nbsp;</span><span style="font-size: 12px; line-height: 18px; text-align: justify; font-weight: bold; font-family: Verdana, Arial, Tahoma, Helvetica, sans-serif; color: rgb(255, 153, 0); background-color: rgb(255, 255, 255);"><a href="http://www.cslds.org/v3/knowledge.php?id=4" target="_blank">here</a></span><span style="color: rgb(59, 59, 59); font-family: Verdana, Arial, Tahoma, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18px; text-align: justify; background-color: rgb(255, 255, 255);">&nbsp;for more details.</span>


日期: 2014 年 4 月 7 日

下載手語雙語教育捐款表格

<a href="http://www.cslds.org/signbi/support" target="_blank">繼續閱讀</a>


日期: 2014 年 3 月 31 日

手語傳情 共融教育 - 鄧慧蘭

<div>以往,聾的學生讀到中學畢業,很多時不會參加公開會考,這意味着大學之路及學習的機會對他們來講,一早就已經斷了。</div> <div><br /> </div> <div>香港中文大學語言學及現代語言系教授鄧慧蘭自一九九三年開始聾人手語及口語雙語教育的研究工作。多年的努力為聾童打破語言學習的障礙,令她於二零一三年獲頒授香港人道年獎。</div> <div><br /> </div> <div><a href="http://www.cpr.cuhk.edu.hk/emotion/2/indexc.html" target="_blank">繼續閱讀</a></div>


日期: 2014 年 1 月 23 日

香港手語瀏覽器(第二階段)

香港手語瀏覽器(第二階段)的工作已於日前完滿結束,並於2014年1月23日在「香港手語瀏覽器」的資料庫內新增了約700多個手語詞彙及變體,有關新聞稿見以下網址:

http://www.cpr.cuhk.edu.hk/tc/press_detail.php?id=1742


日期: 2013 年 12 月 6 日

Fundraising for Sign Bilingualism and Co-enrolment in Deaf Education Programme

Please click here for more details.


日期: 2013 年 12 月 3 日

Press Conference: First Batch of Deaf Students Graduated from Asia Pacific Sign Linguistics Research and Training Higher Diploma Program

A press conference was held on 3 December 2013 to announce the graduation of the first cohort of APSL students.

The press conference was introduced by APSL director Prof. Gladys Tang, who explained the history and aims of the APSL program. This was followed by a word from APSL regional manager Prof. James Woodward, who talked to the press about his work promoting sign language research in Asia. APSL graduates Kenny Chu, Laura Lesmana Wijaya, and K.K. Brayan Susantha then shared their experiences studying in the program and their plans for the future. Finally, the press had an opportunity to speak to the graduates and Prof. Gladys Tang and ask further questions about the program, their study experiences and the situation of deaf education in their own countries.

Press in attendance included:

  • Ming Pao(明報專訊, article published 04 Dec 13)
  • NOWnews(本報訊, article published 04 Dec 13)
  • Sing Tao(星島日報, article published 04 Dec 13)
  • South China Morning Post (南華早報, article published 04 Dec 13)
  • Headline Daily  (頭條日報, article published 04 Dec 13)

Please click here for more details.


日期: 2013 年 10 月 15 日

Postgraduate Scholarship for Sign Language Interpretation (手語傳譯研究生獎學金)

Through the Office of Institutional Advancement at The Chinese University of Hong Kong (CUHK), the Centre for Sign Linguistics and Deaf Studies has received a donation to establish a scholarship at CUHK to support a graduate of the university in pursuing overseas postgraduate studies in sign language interpretation.

Two 1976 Chung Chi graduates CUHK have kindly donated HK$760,000 in order to grant one scholarship to support a CUHK graduate to pursue overseas postgraduate training in sign interpretation. The Centre wishes that through this scholarship scheme, a committed person can be identified and supported to receive professional sign language interpretation training at the master"s level in order to support the long-term development of Sign Language Interpretation in Hong Kong and/or Mainland China.

Please refer to the poster for further details on the scholarship scheme.

For enquiries about the Postgraduate Scholarship for Sign Language Interpretation, please contact the Scholarships and Financial Aid Section, Office of Admissions and Financial Aid at CUHK:
Tel: (852) 3943 7204
Email: sfas@cuhk.edu.hk
Website: http://www.cuhk.edu.hk/adm/

Information about interpretation training programmes offered by overseas institutions can be obtained by following the links
a) for programmes offered worldwide (http://wasli.org/training)
b) for programmes offered in the United States (http://www.multilingualbooks.com/aslschools.html)

通過香港中文大學拓展及籌募處,手語及聾人研究中心得到一筆捐款在香港中文大學成立獎學金,以資助一名中大畢業生在海外修讀手語傳譯研究生課程。

得兩位1976年中大崇基學院畢業生慷慨捐贈港幣760,000元,成立一項獎學金以資助一位中大畢業生在海外修讀手語傳譯研究生課程。通過此獎學金計劃,本中心希望能夠選出並支持一位有志於此方面發展的人修讀手語傳譯碩士課程,接受專業訓練,以為香港及/或中國大陸的手語傳譯的發展作出貢獻。

有關此獎學金計劃詳情,請參閱海報 (英文版本)。

如欲查詢有關手語傳譯研究生獎學金計劃的詳細資料,請聯絡香港中文大學入學及學生資助處:
電話:(852) 3943 7204
電郵:sfas@cuhk.edu.hk
網頁:http://www.cuhk.edu.hk/adm/

有關由海外院校提供的傳譯培訓課程資料,可參閱以下網址:
a)全球各地舉辦的課程(http://wasli.org/training
b)美國舉辦的課程(http://www.multilingualbooks.com/aslschools.html


日期: 2013 年 8 月 9 日

APSL Graduation Ceremony

On 9 August 2013, a graduation ceremony was held for those who had just completed the Higher Diploma in Sign Linguistics. Opening remarks were given by Prof. James Woodward and Prof. Gladys Tang.

This was followed by a recorded message of congratulations and encouragement from regional director of the World Federation of the Deaf Regional Secretariat for Asia and the Pacific, Mr. Ichiro Miyamoto. Additionally, Deaf teachers from abroad who could not attend the event, Dr. David McKee, Prof. Gaurav Mathur, Mr. Benjamin Lewis and Ms. Peoungpaka Janyawong, delivered their congratulatory messages to the students through video.

To conclude the ceremony, certificates were presented to the graduates by Dr. Felix Sze of the Centre for Sign Linguistics and Deaf Studies along with an honorary guest from the Nippon Foundation, Ms. Eriko Takahashi. In addition to the graduates from the higher diploma program, students who had completed foundational diplomas were also presented with certificates.

We would like to extend our congratulations to the first graduating class of the Asia Pacific Sign Linguistics Research and Training Program, who have received the Higher Diploma in Sign Linguistics.
Higher diploma program graduates:

  • Geshani M.K.G. Amila
  • Adhi Kusumo Bharoto
  • Kenny Kwan Ngai Chu
  • Connie Chun Yi Lo
  • Lisa Sui Wah Lo
  • Brayan K.K. Susantha
  • Laura Lesmana Wijaya

Adhi Kusumo Bharoto, Kenny Kwan Ngai Chu, as well as Laura Lesmana Wijaya received special recognition for their outstanding academic performance.
Foundation diploma recipients:

  • Masumi Ikeda
  • Daigo Isobe
  • Pubodha K. Sarani
  • Mohamed Razak Mohamed Ramees
  • Iwan Satryawan
  • Asinate Tinai
  • Aaron Yiu Leung Wong
  • Brenda Wai Lam Yu

Messages from our trainees
View video

Messages from Mr. Miyamoto
Miyamoto

Messages from Oversea teacher
Benjamin Lewis
David McKee
E. Lynn Jacobowitz
Osugi
Peoungpaka Janyawong

Messages from Local teacher
Felix Sze
Cat Fung
Philip Thierfelder
Sompor Wannapat Suranant
Joe Mak
Prudence Lau
Yiu Cheng
Jafi Lee


日期: 2013 年 5 月 25 日

鄧慧蘭教授獲頒香港人道年獎2013

中大手語及聾人研究中心主任、賽馬會手語雙語共融教育計劃總監鄧慧蘭教授於二零一三年五月二十五日獲頒授香港人道年獎2013,該獎項由香港紅十字會與香港電台合辦,旨在表揚在社會上以實際行動充分體現了人道精神的人士。

繼續閱讀


日期: 2013 年 5 月 25 日

从语言学到聋童语训方案工作坊

香港中文大学 深圳研究院语言及沟通障碍研究技术中心谨定于2013年5月25日(星期六)在深圳市香港中文大学深圳研究院大楼举行为期一天的工作坊“ 从语言学到聋童语训方案”。

本次工作坊面向聋童语言培训人员及特殊教育专业人士,旨在介绍语言学及语言获得理论在聋童语言评估和康复培训上所发挥的功用。通过培训,参加者可以了解到如何使用语言学及语言获得理论分析聋童语言发展过程中所遇到的问题,从而为语言评估方案的开发,语训手法的设计,以及材料的编写提供科学的指导。届时还将有语言治疗师展示语言治疗经验。

主讲者包括香港中文大学手语及聋人研究中心邓慧兰教授, 施婉萍教授,林慧思教授,林玉秋老师,刘晓眉老师。

详情请浏览 http://www.lcd-cuhkszri.org/workshop_201305.html.